В Чехії поставили виставу за твором української письменниці Тетяни Дзюби

У театрі “Агадір” чеського міста Брно відбулася прем’єра вистави української письменниці Тетяни Дзюби. Погодьтеся, не так вже й часто за творами сучасних українських авторів показують спектаклі на європейських сценах. Більше того, міністерство культури Чехії профінансувало цей захід. Сьогодні Тетяна Дзюба розповідає  про свою поїздку до Чехії читачам “Українського репортера”. – Років із п’ять тому, зустрівшись на одному літературному заході в Німеччині з талановитим поетом, членом Спілки чеських письменників та ПЕН-клубу Чеської Республіки Міланом Грабалом, я й гадки не мала, що колись це знайомство знайде несподіване продовження. Мілан був улюбленцем товариства,…

Читати далі

Першими лауреатами премії імені Владислава Ходасевича стало творче чернігівське подружжя

Знані українські письменники Тетяна та Сергій Дзюби напрочуд успішно співробітничають зі своїми колегами з Білорусі. Зокрема, в Мінську вийшла у перекладі білоруською мовою їхня книжка віршів «Місто Зима». А Сергій Дзюба переклав вірші талановитого білоруського поета Михася Пазнякова. Тетяна та Сергій не раз друкувалися в популярному журналі «Новая Немига литературная», який виходить у Мінську, та інших білоруських виданнях. А творчість поетів із Білорусі добре представлена в Україні. Відбулися і спільні українсько-білоруські презентації – у Чернігові (в музеї Михайла Коцюбинського) та у Мінську (в музеї Якуба Коласа). Тепер гарною звісткою стало…

Читати далі

Міжнародною медаллю Мігеля де Сервантеса нагороджено творче чернігівське подружжя

Сергія і Тетяну Дзюбу можна по-праву назвати “благородними лицарями” новітньої української поезії. Їхні твори мандрують світом, відкриваючи Україну все новим і новим країнам. Ось і нещодавно творчість чернігівських поетів відзначено Міжнародною літературно-мистецькою медаллю Мігеля де Сервантеса за 2019 рік. Організатори та члени журі представляють три країни: Іспанію, США та Канаду. Цьогорічними лауреатами почесної відзнаки за визначну літературну діяльність стали письменники: Анхель Енсинас Мораль (Іспанія) Ана Еухенія (Іспанія) Тетяна Дзюба (Україна) Сергій Дзюба (Україна) Галимкаір Мутанов (Казахстан) Роллан Сейсенбаєв (Казахстан) Михайло Блехман (Канада) Олена Ананьєва (Німеччина) Щиро вітаємо лауреатів високої міжнародної…

Читати далі

Вірші Сергія та Тетяни Дзюби зазвучали в’єтнамською

Нова книжка «Колись ви вигадаєте нас» творчого подружжя Тетяни та Сергія Дзюби днями вийшла у В’єтнамі, в м. Ханой. Її переклали в’єтнамська поетеса До Тхі Хоа Лі й професор Нгуєн Хиу Хоанг. Передмову написав доцент Ханойського університету Нгуєн Суан Хоа. Перекладачка, котра тривалий час мешкає в нашій державі, та вчені з В’єтнаму – члени Міжнародної літературно-мистецької Академії України. Тож пропонуємо вашій увазі рецензію, якою літературознавець Нгуєн Суан Хоа відгукнувся на книгу українців. Тетяна Дзюба: «Каштан упав – розкрилася душа» Аналізуючи вірші Тетяни Дзюби, знаний болгарський поет Димитр Христов відзначив їх…

Читати далі

Поезія Тетяни Дзюби зазвучала казахською і отримала почесну нагороду цієї країни

Цього року творчий доробок талановитого подружжя Сергія і Тетяни Дзюби поповнився книгами, перекладеними казаською мовою. Це – спільна збірка віршів «Остання кочівля любові» (у перекладі Ауезхана Кодара) та романи казково-пригодницької трилогії Сергія Дзюби «Душа на обличчі». До речі, її загальний наклад уже досяг ста тисяч примірників. Днями Сергій та Тетяна, на запрошення Казахського національного університету імені аль-Фарабі, побували у цій країні, де презентували свої видані в Алмати книжки. Вони також представили книгу прози казахського письменника Роллана Сейсенбаєва «Нічні голоси. День, коли обвалився світ», яка нещодавно вийшла в перекладі Олега Гончаренка…

Читати далі

Вийшла у світ нова антологія поезії

«Південне сонце: квартет акомодації», – таку назву має збірка поезій, що відкриває Міжнародну книжкову серію «Діаманти слів». Це – білінгва, збірка поезій різними мовами. В антології представлені творчі біографії, вірші, а також – переклади авторів. Це талановиті поети з Чернігова Тетяна і Сергій Дзюби (Україна), керівник Міжнародної Асоціації діячів літератури і мистецтва «Глорія», письменниця, журналістка, мистецтвознавець Олена Ананьєва (Німеччина) та прикарпатський поет Ярослав Савчин (Україна). У кожного поета – власний оригінальний та неповторний стиль, метафоричний ряд, хоч об’єднують усіх волелюбність, ствердження індивідуальної, дуже мелодійної, поетичної мови, насиченої теплими променями південного…

Читати далі

Названо лауреатів Міжнародного літературного конкурсу імені де Рішельє за 2018 рік

Памятник дюку де Ришельё

Письменники Тетяна та Сергій Дзюби стали лауреатами Міжнародної літературної премії ім. Михайла Булгакова (на Міжнародному літературному конкурсі імені де Рішельє: Україна, м. Одеса – Німеччина, за 2018 рік). Пані Тетяну відзначено за збірки віршів «Акомодація до часу» (Україна) і «Танок Саломеї» (Канада). Пана Сергія нагороджено за книжку містичних оповідань «Ловець снів» і повість «Привид». Також Сергій Дзюба отримав Міжнародну літературну премію імені Ільфа і Петрова за збірки літературних пародій «Любов з тролейбусом», «Зима така маленька, мов японка» та «Кожній жінці хочеться… на Марс». А ще Тетяна і Сергій одержали відзнаки…

Читати далі

Сергій Дзюба: «Мені хотілося б, щоб наші політики були високоосвіченими і шляхетними, читали українські книжки»

Твори Сергія і Тетяни Дзюби перекладені 65-ма мовами світу й надруковані в 50-ти країнах. У чому секрет їхнього успіху? Наш співрозмовник – Сергій Дзюба, відомий український поет, прозаїк, критик, перекладач та журналіст, президент Міжнародної літературно-мистецької Академії України. –Пане Сергію, почну нашу розмову не зовсім традиційно. Будь ласка, дайте відповідь на запитання, яке хотіли б поставити собі самі. – Якою я бачу нашу національну літературу в майбутньому? В Україні вистачає талановитих письменників. Я взагалі вважаю, що українська поезія – найкраща у світі! Жив би, наприклад, видатний поет Василь Голобородько в Нью-Йорку…

Читати далі