Верховна Рада під час засідання 19 червня підтримала законопроєкт про підтримку книжкового ринку України. Нардепи проголосували за законопроєкт “Про внесення змін до деяких законів України щодо стимулювання розвитку українського книговидання і книгорозповсюдження”. У новині про це йдеться, зокрема про те, що буде запроваджено стимулювання розвитку українського книжкового ринку як важливого фактору гуманітарного розвитку та національної безпеки. Так, передбачили з 2023 року надання держсубсидії (у розмірі до 20% доходу) для відшкодування витрат на оренду нерухомого майна, що використовується суб’єктом видавничої справи (який продаватиме книги українськоюмовою, мовами ЄС та корінних народів з…
Читати даліПозначка: книговидання
“На книжкових полицях дуже мало нашої, української літератури”, – поет Петро Перебийніс (+відео)
Шанувальники відомого поета Петра Мойсейовича Перебийніса називають його золотословом української літератури. Перебийніс і справді – висота: у поезії, культурі спілкування, ставленні до журналістської професії. Минулої неділі, 6 червня, він приймав численні вітання з нагоди Дня народження, а також і з приводу професійного свята журналістів. Цій професії Петро Мойсейович віддав чимало років. У 1965 році закінчив факультет журналістики Львівського державного університету, працював у пресі, був головним редактором великих і солідних видань (газета «Літературна Україна», журнал «Київ»). Він є Заслуженим журналістом України. Сьогодні “Український репортер” розміщує декілька важливих і цікавих фрагментів з…
Читати даліЦьогоріч українська книга буде представлена на шістьох міжнародних виставках
Програма популяризації української літератури у світі передбачає протягом 2020 року участь у шістьох міжнародних книжкових виставках і ярмарках. Про це повідомила директорка Українського інституту книги Олександра Коваль, передає Укрінформ. “Щодо культурної дипломатії, тобто нашої діяльності за кордоном, цього року в нас запланована участь у меншій кількості книжкових ярмарків, згідно із зовнішніми пріоритетами уряду. Це – Вільнюс, який вже відбувся дуже успішно; Лондон – через тиждень; Париж – через два тижні; найбільший дитячий книжковий ярмарок у Болоньї, який перенесли через коронавірус (сподіваємося, що він відбудеться); Варшава і Франкфурт”, – розповіла Коваль.…
Читати даліКнижковий Арсенал-2018: шлях до читачів через космос та віртуальну реальність
Щорічний Книжковий Арсенал з його новинками на будь-які теми та смаки є показовим зрізом українського суспільства з його проблемами та сподіваннями. Але ми живемо у вік Інтернету. Тому цього року я вирішив не тільки організувати один з заходів на «Арсеналі», але й провести дослідження: як автори та видавці шукають шлях до потенційних читачів у ХХІ столітті. Перший шлях – поєднання книги та нових технологій. Це справжнє відкриття цьогорічного Арсеналу я продемонстрував групі учнів, головним чином з київської 181 школи разом зі вчителькою Зоєю Поражинською. Я вже організовував заходи з цими…
Читати даліЗапрошення до любові у Прилуках
Нещодавно в Прилуцькій міській центральній бібліотеці імені Любові Забашти відбулася презентація книги Надії Маринохи-Стеценко «…На побачення з Долею». Надію Стеценко добре знають в Прилуках. Вона – журналіст за освітою, письменниця за покликом серця. «…На побачення з Долею»–прозова книга авторки, де вміщено есеї про місто і його мешканців та художні новели. На зустрічі йшла мова про час і життя, про любов і маленький, найдорожчий, куточок рідної землі, де ти народився і виріс. Щоб книга з’явилася на світ, цьому посприяло ГО «Українська Громадська Рада» та її голова правління Юлія Капран. Зі щирими…
Читати даліХімія, англійська, Акунін й Ілля Муромець. Повний список заборонених в Україні російських книг
Державний комітет з питань телебачення і радіомовлення оприлюднив список заборонених до ввезення в Україну російських книг Серед них такі з першого погляду безневиненні книжки, як казка про Іллю Муромця, збірник богатирських “русских сказок”, підручники з хімії та англійської мови. “Держкомтелерадіо надало відмову у видачі дозволу на підставі негативного висновку експертної ради Держкомтелерадіо з питань аналізу та оцінки видавничої продукції”, – повідомляє відомство. Зокрема, в Україну тепер заборонено ввозити: “Большая энциклопедия школьника” (Шон Конноли); “Сталинград” (Энтони Бивор); “Я пишу правильно. От “Букваря” к умению красиво и грамотно писать” (Надежда Жукова); “Путешествие на…
Читати даліГраблі Караджале
Багато поколінь українців проіснували в жорстко контрольованому інформаційному просторі Російської імперії та її радянської реінкарнації. В метрополії вирішували, які думки та ідеї дозволено вкладати в голови рабів, а що може порушити стан загального «благоденствія» і «благоговенія». Звісно, бар’єр не міг бути суцільним, тому світову літературу вибірково перекладали російською і долучали її до загальної політики русифікації. Якось автору довелося побувати в Іспанії. Телевізор в готельному номері показував екранізацію «Дон Кіхота». Як незвично було слухати діалоги персонажів! А вони ж говорили так, як написав Сервантес – рідною іспанською! Прикро констатувати, але факт – у нас за…
Читати далі