32 000 гривень. Такий штраф Україна встановила за “путінське слово”

Книжки з Росії надходитимуть в Україну лише з дозволу Держкомтелерадіо. Порушників оштрафують на 32 тисячі гривень. Відтепер антиукраїнську літературу не привезуть із Росії. Верховна Рада прийняла закон, згідно з яким, щоб ввезти на територію України будь-яку книгу, видану в Російській Федерації, необхідно на це отримати дозвіл Державного комітету телебачення і радіомовлення України. Чи працюватиме як слід новий закон? Що кажуть фахівці? Перший заступник голови Держкомтелерадіо України Богдан Червак переконує, що цей заслін буде надійним. – Для того, щоб провезти на територію України книжки, видані в країні-агресорі – Росії, потрібно підготувати…

Читати далі

“Українською книжкою року” стали “Синій зошит. Аркуші днів світящих” і “Лад” Мирослава Дочинця

Президент Петро Порошенко нагородив щорічною премією “Українська книжка року” Мирослава Дочинця. Про це йдеться в указі голови держави на його сайті. У номінації “За видатні досягнення у галузі художньої літератури” Дочинця нагородили за книжкові видання “Синій зошит. Аркуші днів світящих” і “Лад”. Також премію у номінації “За вагомий внесок у розвиток українознавства” отримав автор Володимир Корнійчук за книжкове видання “Марія Заньковецька”. У номінації “За сприяння у вихованні підростаючого покоління” перемогла книжка “Їжак Вільгельм” Тетяни Стус. Like

Читати далі

Цього року Діамантовий Дюк поїхав до Чернігова

Чернігівські поети Сергій і Тетяна Дзюби здобули «Діамантового Дюка у Римі» – найвищу відзнаку Міжнародного літературного конкурсу «Пушкін і Гоголь в Італії». Причому, одразу у двох номінаціях. Тетяна Дзюба – за нову книжку віршів «Танок Саломеї» (Канада, Торонто) і численні наукові статті про Миколу Гоголя, Пантелеймона Куліша, Михайла Коцюбинського й інших видатних наших класиків в українських та зарубіжних виданнях. А Сергія Дзюбу нагороджено за поетичний цикл «Українець Микола Гоголь в Італії» та його есеї і рецензії. Італія цьогоріч особливо прихильна до творчості цього поетичного подружжя – Тетяна та Сергій Дзюби…

Читати далі

Уряд нагородив найкращих літераторів. Хто отримав премії імені Лесі Українки та Максима Рильського

Кабінет Міністрів України назвав переможців двох літературних премій за 2016 рік: імені Лесі Українки – авторам кращих творів для дітей та юнацтва та премії імені Максима Рильського за переклад українською мовою творів зарубіжних авторів, а також за переклад творів українських літераторів мовами народів світу. Премію імені Лесі Українки вручають у чотирьох номінаціях у розмірі 10 тисяч грн кожна. У номінації “Літературні твори для дітей та юнацтва” її отримає письменниця, заслужений діяч мистецтв України Ганна Чубач за книги “Малюємо, читаємо, пишемо” та “Українчики ідуть!”. Ганна Чубач є автором майже 60 книжок…

Читати далі

Поет Петро Перебийніс: “Ми так і не позбулися вождизму”

Мабуть, жоден український поет не має у своєму послужному списку 33 стрибки з парашутом. Лауреат Шевченківської премії Петро Перебийніс давно закоханий в небо, недаремно ж під час армійської служби його називали “поетом ескадрильї”. Перебийніс і справді – висота: у поезії, культурі спілкування, ставленні до професії. “Український репортер” запросив Петра Мойсейовича до розмови про сьогодення, про те, що на душі у письменника. – Відвідуючи творчі зустрічі письменників з читачами, спостерігаємо сумну картину: людей у залі небагато. Певно, це вже стало звичним явищем. – На жаль, є чимало причин такої пасивності наших…

Читати далі

Трьох українських письменників номінували на “Анґелуса”

Книжки трьох українських письменників номіновано цьогоріч на літературну нагороду Центральної Європи “Анґелус” До конкурсної програми у 2017-му увійшли 66 книжок. Серед номінантів троє українських письменників: Андрій Любка, Василь Махно й Олексій Чупа. Олексія Чупу відзначено за польський переклад книги “10 слів про Вітчизну” (“Dziesięc słów o ojczyźnie”, Korporacja Ha!art), Андрія Любку – за “Карбід” (“Karbid”, Warsztaty Kultury w Lublinie), Василя Махна номінували за збірник есеїстики “Експрес “Венеція” (“Express “Venezia”, Instytut Mikołowski), повідомляє Літакцент з посиланням на Wroclaw.pl. Журі цьогорічного “Анґелуса” очолив український критик, публіцист і журналіст Микола Рябчук. “Анґелус” –…

Читати далі

Попит на українську дитячу книгу у світі знову зростає

Українські дитячі письменники довгий час перебували поза межами світового літературного процесу. І ось після довгого “мовчання” поновила роботу Національна секція України Міжнародної ради з дитячої та юнацької книги (IBBI). Оновлено і склад Секції. На сьогодні до українського відділення IBBI входять: Українська асоціація працівників бібліотек для дітей, Національна спілка письменників України, Українська асоціація видавців та книгорозповсюджувачів, видавництво “Віват”, Національне видавництво дитячої літератури “Веселка” та видавництво “Юніверс”. Очолила Секцію генеральний директор Національної бібліотеки України для дітей Алла Гордієнко, інформує Літакцент. Національній секції запропонували підібрати три кандидатури для внесення до почесних списків IBBI…

Читати далі

Юрій Сиротюк: “Революція — творчий процес, а не бунт п’яної матросні”. “IV Бандерівські читання”

У столичному Будинку вчителя проходять “IV Бандерівські читання” Учасники обговорюють мету, завдання та перспективи української національної революції. В коментарі “Українському репортеру” директор центру «Українські студії стратегічних досліджень», депутат Київради Юрій Сиротюк розповів: –  Ми живемо в умовах незакінченої столітньої національно-визвольної революції — найдовшої в Європі. Доки українська нація не стане господарем на своїй землі, доти не буде ані реформ, ані успіхів у війні з Росією. Тому сьогодні дискутуємо, як закінчити українську революцію… Мова не про те, як повалити владу… Важливо, щоб українська нація опанувала владу. Бо революція – це творчий…

Читати далі