Оксана Забужко про концерт “з пающімі трусамі й вишиваним зайцем із прапором країни в лапах”

На провладний концерт біля Святої Софії 24 серпня відреагувала в соцмережі відома письменниця Оксана Забужко.

“Відразу признаюся: вчорашнього “карпаратіфчіка” на Софійській, з пающімі трусамі й вишиваним зайцем із прапором моєї країни в лапах, я не дивилась і не буду, вистачило кількох фоток. Але позаяк знайшлись люди, яким той пекельний трешак був “нормас” і “пазітіфчік”, як положено “на празнік”, то знов пішла розганятися тема “двох Україн” – а це, як на мене, геть неправильно, бо ніяких “двох Україн” тут нема. Тут є дві культури, означені принципово різними концептами: “празднік” – і “свято”.

Я писала про це 20 років тому (“Репортаж із 2000-го року”), але не гріх і повторити: “праздник” – від “праздности”, безділля. Це продукт культури рабського труда: день, коли рабам не велять на панщину, не женуть на лісоповал – можна поспати, можна бухнути (“ведь что нужно человеку? пожрать, пос…ть и потрахаться”, – доводив мені колись на поч. 2000-х один московський режисер), це радість каторжанина – “длінниє вихадниє”, а з якого приводу – пофік, хай тим начальство париться, а рядовим кріпакам Страни Гулагії “день кантовкі – мєсяц жизні”, ура-ура, “скора пятніца!”, “с празнічком!”

А “свято” – це від “святости” (holiday = святий день). Це для вільних, для тих, хто переріс фізіологію та фройдівський “принцип задоволення” і доріс до власного сакруму, і це різниця не просто культурна – антропологічна, цивілізаційна. Люди, які збираються святкувати разом, знають, ЩО вони святкують, і, за мовчазною домовленістю, поділяють ті самі цінності: це за визначенням “одновірці” (однодумці, одноземці, люди “з-під одного прапора”, на який наступити – тільки Марко Проклятий зміг, а потім ходив покутником по смерті, пригадуєте легенду?..).

Тож Україна в нас усіх одна, і на фото вона справа.

А те, що зліва – це якраз моя “улюблена” (ще в “Музеї…” свого часу докладно розписана) “окупаційна влада четвертого покоління”, апдейтнута версія “Кубанскіх казаков” і Гулагівської КВЧ – московський шоу-бізнес сурковського періоду, безроздільний 20-літній окупант українського інформпростору.

Не змішуймо їх докупи.

Це добре, що вони нарешті так наочно розділяються”.

Оксана ЗАБУЖКО.

Фото пресслужби Офісу Президента України.

На цю тему:

 

Like

Редакція

Редакція “Українського репортера”


1 коментар до “Оксана Забужко про концерт “з пающімі трусамі й вишиваним зайцем із прапором країни в лапах”

  • 31.08.2020 о 11:23
    Permalink

    забужко – це класичний випадок шизотипії, та маніі месіанства, ще й з мерзенним скрипучим голосом, брр…

    Відповідь

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *