Білоруські студенти зіграли виставу за творами чернігівських поетів
У Мінському Театрі поезії, який працює при Центральній бібліотеці імені Янки Купали, відбулася прем’єра вистави за книжкою «Місто Зима» Тетяни та Сергія Дзюби.
Збірка віршів вийшла торік у перекладі білоруською мовою поета Михася Пазнякова й викликала значний резонанс у Білорусі. Взагалі, тоді успішно відбулися українсько-білоруські презентації в Мінську та Чернігові – широкому загалу читачів були представлені книжка «Місто Зима» та збірка віршів Михася Пазнякова «Тепло ромашкової завії», яку переклали українською мовою Сергій Дзюба, Олег Гончаренко і Ярослав Савчин.
Творче подружжя Дзюби добре знані не лише в Білорусі, а й у багатьох країнах світу. Їхні твори перекладені 65 мовами. За кордоном вийшло вже 30 їхніх книг, з’явилися публікації в газетах і журналах 50 держав. А загальний наклад усіх 89 книжок Сергія Дзюби склав понад 4 мільйони примірників.
Сценаристом і режисером вистави в Мінському Театрі поезії стала Світлана Єфремова. У головних ролях виступили студенти Державного університету інформатики і радіоелектроніки, актори студентського поетичного театру «Ритми серця» (керівник – Катерина Салата). На початку поетичного спектаклю і в фіналі прозвучали українські пісні у виконанні Олександра Володченка.
Відкрила свято віршем Михася Пазнякова «Україна» художній керівник Мінського Театру поезії Ольга Богушинська. Одягнена в національний український одяг, вона надала прем’єрі особливий настрій та неповторний колорит.
Павло КУЗЬМИЧ