Видавництво “А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА” повідомило, що загальний тираж роману української письменниці Марії Матіос “Солодка Даруся”, який був виданий у ряді європейських країн, досяг 200 тисяч примірників. На даний момент “Солодка Даруся” перекладена німецькою, англійською, французькою, італійською, польською та іншими мовами. Про це йдеться на сторінці видавництва у соціальній мережі Фейсбук. “Цей роман – справжня перлина! Марія Матіос має неймовірно потужний поетичний стиль. Вона впевнено тче історію – зовсім як у величній античній трагедії”, – процитувало видавництво коментар французької критики після виходу “Солодкої Дарусі” у престижному видавництві “Галлімар”. Марія Матіос – автор цілого…
Читати даліПозначка: Марія Матіос
Київські глядачі аплодували “Солодкій Дарусі”
У Києві успішно гастролювали актори з Івано-Франківська. Вони привезли відому виставу “Солодка Даруся”. На різних театральних сценах її вже показали 219 разів. І ось… 220-га вистава. Повна зала столичного театру на Подолі. Серед глядачів і міністр кільтури Євген Нищук. У залі була також автор роману, за яким поставлено виставу, Марія Матіос. До речі, пані Марія розповіла на своїй сторінці у Фейсбуку, що родзинкою цих гастролей франківців буде дебют семирічної Аліси Копаниці у ролі маленької Дарусі. Це вже п’ята виконавиця головної ролі з часу прем’єри “Солодкої Дарусі”. Прем’єра вистави відбулася вже…
Читати далі