У Києві перейменували залізничні станції – щоб не було російського духу
Для завершення процесу дерусифікації у столиці перейменували три залізничні станції та одну бібліотеку, які носили назви, пов’язані з країною-агресором.
Відповідні рішення прийняла Київрада.
Зокрема, в Оболонському районі бібліотеку імені Саші Чекаліна для дітей Централізованої бібліотечної системи перейменовано на бібліотеку на Пріорці для дітей Централізованої бібліотечної системи Оболонського району міста Києва.
Також залізничну станцію «Київ-Жовтневий» перейменовано на станцію «Грушки». Залізничну станцію «Київ-Московський» – на станцію «Київ-Деміївський». Залізничну станцію «Київ-Петрівка» – на станцію «Почайна».
За словами заступника міського голови – секретаря Київської міської ради Володимира Бондаренка, рішення щодо перейменувань зрозумілі та єдино правильні, оскільки російська «світова» культура є частиною російської «пекельної» пропаганди, значить вона є так само зброєю, яку використовують проти українців.