<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Архивы Солодка Даруся * Український репортер</title>
	<atom:link href="https://ukrreporter.com.ua/tag/solodka-darusya/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ukrreporter.com.ua/tag/solodka-darusya</link>
	<description>Новини з України</description>
	<lastBuildDate>Sun, 16 Mar 2025 09:24:13 +0000</lastBuildDate>
	<language>uk</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://ukrreporter.com.ua/wp-content/uploads/2016/11/Redaktsiya_avatar_1478696788.png</url>
	<title>Архивы Солодка Даруся * Український репортер</title>
	<link>https://ukrreporter.com.ua/tag/solodka-darusya</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Тираж роману Марії Матіос &#8220;Солодка Даруся&#8221; досяг 200 тисяч примірників</title>
		<link>https://ukrreporter.com.ua/culture/tyrazh-romanu-mariyi-matios-solodka-darusya-dosyag-200-tysyach-prymirnykiv.html</link>
					<comments>https://ukrreporter.com.ua/culture/tyrazh-romanu-mariyi-matios-solodka-darusya-dosyag-200-tysyach-prymirnykiv.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Редакція]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 May 2020 17:54:15 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Культура]]></category>
		<category><![CDATA[Надбання республіки]]></category>
		<category><![CDATA[Марія Матіос]]></category>
		<category><![CDATA[письменники]]></category>
		<category><![CDATA[Солодка Даруся]]></category>
		<category><![CDATA[українські письменники]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ukrreporter.com.ua/?p=125223</guid>

					<description><![CDATA[<p>Видавництво &#8220;А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА&#8221; повідомило, що загальний тираж роману української письменниці Марії Матіос &#8220;Солодка Даруся&#8221;, який був виданий у ряді європейських країн, досяг 200 тисяч примірників. На даний момент &#8220;Солодка Даруся&#8221; перекладена німецькою, англійською, французькою, італійською, польською та іншими мовами. Про це йдеться на сторінці видавництва у соціальній мережі Фейсбук. &#8220;Цей роман – справжня перлина! Марія Матіос має неймовірно потужний поетичний стиль. Вона впевнено тче історію – зовсім як у величній античній трагедії&#8221;, – процитувало видавництво коментар французької критики після виходу &#8220;Солодкої Дарусі&#8221; у престижному видавництві &#8220;Галлімар&#8221;. Марія Матіос – автор цілого&#8230;</p>
<p>Сообщение <a href="https://ukrreporter.com.ua/culture/tyrazh-romanu-mariyi-matios-solodka-darusya-dosyag-200-tysyach-prymirnykiv.html">Тираж роману Марії Матіос &#8220;Солодка Даруся&#8221; досяг 200 тисяч примірників</a> появились сначала на <a href="https://ukrreporter.com.ua">Український репортер</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Видавництво &#8220;А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА&#8221; повідомило, що загальний тираж роману української письменниці Марії Матіос &#8220;Солодка Даруся&#8221;, який був виданий у ряді європейських країн, досяг 200 тисяч примірників.</strong></p>
<p>На даний момент &#8220;Солодка Даруся&#8221; перекладена німецькою, англійською, французькою, італійською, польською та іншими мовами. Про це йдеться на сторінці видавництва у соціальній мережі <a href="https://www.facebook.com/ababahalamaha.publishers/posts/1368251283360759?__tn__=-R" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Фейсбук.</a></p>
<p>&#8220;Цей роман – справжня перлина! Марія Матіос має неймовірно потужний поетичний стиль. Вона впевнено тче історію – зовсім як у величній античній трагедії&#8221;, – процитувало видавництво коментар французької критики після виходу &#8220;Солодкої Дарусі&#8221; у престижному видавництві &#8220;Галлімар&#8221;.</p>
<p>Марія Матіос – автор цілого ряду художніх творів, три з яких отримали книжковий &#8220;Оскар&#8221; Всеукраїнського рейтингу &#8220;Книжка року&#8221;: &#8220;Солодка Даруся&#8221; – за підсумками 2005 року, &#8220;Майже ніколи не навпаки&#8221; &#8211; 2008 року, &#8220;Букова земля&#8221; – 2019 року.</p>
<span class="simplefavorite-button preset" data-postid="125223" data-siteid="1" data-groupid="1" data-favoritecount="0" style="background-color:#1e73be;color:#ffffff;"><i class="sf-icon-like" style=""></i>Like</span><p>Сообщение <a href="https://ukrreporter.com.ua/culture/tyrazh-romanu-mariyi-matios-solodka-darusya-dosyag-200-tysyach-prymirnykiv.html">Тираж роману Марії Матіос &#8220;Солодка Даруся&#8221; досяг 200 тисяч примірників</a> появились сначала на <a href="https://ukrreporter.com.ua">Український репортер</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://ukrreporter.com.ua/culture/tyrazh-romanu-mariyi-matios-solodka-darusya-dosyag-200-tysyach-prymirnykiv.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Київські глядачі аплодували “Солодкій Дарусі”</title>
		<link>https://ukrreporter.com.ua/culture/nadbannya-respubliky/kyyivski-glyadachi-aploduvaly-solodkij-darusi.html</link>
					<comments>https://ukrreporter.com.ua/culture/nadbannya-respubliky/kyyivski-glyadachi-aploduvaly-solodkij-darusi.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Леонід Фросевич]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Dec 2017 19:39:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Культура]]></category>
		<category><![CDATA[Надбання республіки]]></category>
		<category><![CDATA[Євген Нищук]]></category>
		<category><![CDATA[Київський драматичний театр на Подолі]]></category>
		<category><![CDATA[Марія Матіос]]></category>
		<category><![CDATA[Солодка Даруся]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://ukrreporter.com.ua/?p=39924</guid>

					<description><![CDATA[<p>У Києві успішно гастролювали актори з Івано-Франківська. Вони привезли відому виставу “Солодка Даруся”. На різних театральних сценах її вже показали 219 разів. І ось&#8230; 220-га вистава. Повна зала столичного театру на Подолі. Серед глядачів і міністр кільтури Євген Нищук. У залі була також автор роману, за яким поставлено виставу, Марія Матіос. До речі, пані Марія розповіла на своїй сторінці у Фейсбуку, що родзинкою цих гастролей франківців буде дебют семирічної Аліси Копаниці у ролі маленької Дарусі. Це вже п&#8217;ята виконавиця головної ролі з часу прем&#8217;єри “Солодкої Дарусі”. Прем&#8217;єра вистави відбулася вже&#8230;</p>
<p>Сообщение <a href="https://ukrreporter.com.ua/culture/nadbannya-respubliky/kyyivski-glyadachi-aploduvaly-solodkij-darusi.html">Київські глядачі аплодували “Солодкій Дарусі”</a> появились сначала на <a href="https://ukrreporter.com.ua">Український репортер</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>У Києві успішно гастролювали актори з Івано-Франківська. Вони привезли відому виставу “Солодка Даруся”. На різних театральних сценах її вже показали 219 разів. І ось&#8230; 220-га вистава. </strong></p>
<p>Повна зала столичного театру на Подолі. Серед глядачів і міністр кільтури Євген Нищук. У залі була також автор роману, за яким поставлено виставу, Марія Матіос. До речі, пані Марія розповіла на своїй сторінці у Фейсбуку, що родзинкою цих гастролей франківців буде дебют семирічної Аліси Копаниці у ролі маленької Дарусі. Це вже п&#8217;ята виконавиця головної ролі з часу прем&#8217;єри “Солодкої Дарусі”.</p>
<p>Прем&#8217;єра вистави відбулася вже майже 10 років тому.</p>
<p>Дорослу Дарусю грала заслужена артистка України Галина Баранкевич. Також ролі виконували заслужені артисти України Надія Левченко, Олеся Пасічняк, Олексій Гнатковський, артисти Ігор Захарчук, Роман Луцький, Тетяна Гірник, Андрій Фелик.</p>
<p>Незмінним режисером, автором сценічного вирішення та музичного оформлення є народний артист України Ростислав Держипільський.</p>
<p>І ось київська сцена, на якій мінімум декорацій, лише дві лавки і колиска. Біль і страждання головної героїні передають народні співи. Зала заворожена справжністю &#8211; артисти на сцені рубають справжні дрова, лущать квасолю, обливаються водою. Доповнюють дійство тіні на задньому плані,  додаючи виставі ще більшої глибини. Глядач наче стає свідком цих подій. А вони відбувалися у 30-70-х роках минулого століття на Буковині та Галичині.</p>
<p>Зміст п’єси майже не відрізняється від роману. Головна тема твору — гірка історія “солодкої” Дарусі, маленької дівчинки, яка за цукерку-півника з рук енкаведиста виказала своїх батьків. Не навчена брехати, вона довірливо розказала дядькам в чорних тужурках, що її батько віддав бійцям УПА колгоспні продукти. Це стало причиною втрати родини. Відтоді життя для дівчини перетворилося на суцільну муку, напади дикого головного болю просто знищують її.</p>
<p>А солодощі стали отрутою. Односельці називають німу Дарусю “солодкою” і вважають божевільною.<br />
&#8220;Життя — то трояка ружа&#8230; то чорне тобі покажеться, то жовте, а там, дивися, загориться червоним. Ніколи не знаєш, яку фарбу завтра уздриш&#8230; Найкращі солодощі можуть перетворитись на гірку отруту, наймиліша людина — на ворога, любов — на прокляття&#8230; А німота буває сильніша від найгучніших слів&#8230;”</p>
<p>Нагадаємо, що книгу було видано в 2004 році, а вже в 2005-му Марія Матіос стала лауреатом Національної премії України імені Тараса Шевченка. Також &#8220;Солодка Даруся&#8221; здобула перемогу у Всеукраїнському рейтингу &#8220;Книжка року-2004&#8221;.</p>
<p>&#8220;Солодка Даруся&#8221; витримала сім видань загальним накладом понад 200 тисяч примірників, здобула численні позитивні відгуки у світі.</p>
<p>Книжка перекладена німецькою, польською, французькою, російською, литовською, хорватською та іншими мовами.<br />
За мотивами &#8220;Солодкої Дарусі&#8221; провідні театри ставлять спектаклі в Україні, Канаді та Європі. Також Україна, США і Польща разом взялися екранізувати роман Марії Матіос. Робота над фільмом триває досі.</p>
<p>Днями, за повідомленням Марії Матіос у соцмережах, вистава «Солодка Даруся» здобула перше місце на театральному фестивалі малих театрів у польському місті Згеж. Режисером вистави став Малгожати Пашкер-Войцєшонек, головну роль виконала Марта Погребни.</p>
<p>Приємно, що ця сторінка гіркої історії нашого народу викликає таку зацікавленість у світі. Жаль тільки, що події, які стали основою вистави, не втратили актуальності й зараз&#8230;</p>
<p>Світлана КОВАЛЬОВА</p>
<span class="simplefavorite-button preset" data-postid="39924" data-siteid="1" data-groupid="1" data-favoritecount="1" style="background-color:#1e73be;color:#ffffff;"><i class="sf-icon-like" style=""></i>Like</span><p>Сообщение <a href="https://ukrreporter.com.ua/culture/nadbannya-respubliky/kyyivski-glyadachi-aploduvaly-solodkij-darusi.html">Київські глядачі аплодували “Солодкій Дарусі”</a> появились сначала на <a href="https://ukrreporter.com.ua">Український репортер</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://ukrreporter.com.ua/culture/nadbannya-respubliky/kyyivski-glyadachi-aploduvaly-solodkij-darusi.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
