Головна німецька премія – за роман “Вона родом із Маріуполя”

Головну премію у жанрі белетристики на Лейпцизькому книжковому ярмарку 2017 року присудили за роман “Вона родом із Маріуполя” німецької письменниці Наташі Водін. Авторка отримає 15 тисяч євро, пише DW. Водін – донька українки і росіянина, яких вивезли на примусові роботи до Німеччини у 1943 році. Письменниця народилась у німецькому Фюрті наприкінці 1945 року. Коли Наташі було десять років, а її сестрі – лише чотири, їхня матір покінчила життя самогубством, і діти росли у таборі для “переміщених осіб”, а потім виховувалися у католицькому дитячому будинку для дівчаток. Болючі пошуки свого родового…

Читати далі

Маркіз, цар і поет

Маркіз, цар і поет «Из книг о России, вышедших в новейшее время, самая гнусная есть творение подлеца маркиза де-Кюстина…» М. І. Греч Книга «Николаевская Россия», сторінки якої я гортаю зараз, була написана майже 180 років тому і вмить стала європейським бестселером та liber non grata в Російській імперії, що цілком прогнозовано перетворило її в популярний контрабандний товар. Як не дивно, твір цей залишився небажаним і майже ігнорованим у країні більшовиків, котрі день і ніч славили себе за те, що завалили кляте самодержавство. Вигулькнувши в читацькому полі зору в часи горбачовської…

Читати далі

«Шевченко від А до Я»

«Шевченко від А до Я». Таку назву матиме енциклопедія, яку готують до друку у львівському «Видавництві Старого Лева». «Готуємо Тарасу Григоровичу надзвичайний подарунок на уродини! Книгу «Шевченко від А до Я»! Текст до неї написав професор Леонід Ушкалов.  Вийшло, як і слід було сподіватися, не трафаретно, а дуже емоційно та нестандартно», – написала на своїй сторінці у Фейсбуку співзасновниця та головна редакторка видавництва Мар’яна Савка. Графічне оформлення створила Настя Стефурак. Книга має вийти до дня народження Тараса Шевченка. Нагадаємо, що у «Видавництві Старого Лева» уже вийшли енциклопедії «Шептицький від А…

Читати далі

Роман “Фелікс Австрія” скоро екранізують

Право на екранізацію роману-бестселера Софії Андрухович “Фелікс Австрія” придбала компанія FILM.UA group. Продюсером картини на умовах партнерства стала Надія Заянчковська. На сайті компанії вона зазначила, що нині триває активна підготовка до екранізації твору, тривають переговори з потенційними партнерами поза межами України. В лютому планується репрезентувати роман у Берліні на European Film Market. Нагадаємо: Софія Андрухович – молода, але вже добре знана в Україні романістка, донька відомого письменника Юрія Андруховича. “Фелікс Австрія” – її п`ятий роман, що вийшов 2014 року у львівському “Видавництві Старого Лева”. Події відбуваються на початку минулого століття…

Читати далі

Грандіозне читання на Європейській площі

Столиця читає – в “Українському домі” господарює виставка “Книжкові контракти”. Вона триватиме чотири дні, протягом яких понад 90 вітчизняних видавців покажуть новинки. Звичайно, письменників та поетів також привела сюди стежина. Так, 16 грудня автограф-сесія Дмитра Павличка зібрала багатьох шанувальників майстра слова. Державне видавництво “Либідь” спеціально для цього форуму підготувало експозицію сигнальних примірників книжкових новинок 2017 року, які можна придбати за пільговими цінами. А у “Різдвяній вітальні” чернівецьке видавництво “Букрек” презентувало збірку для дітей “Казки для хлопчиків”. Видавництво “Самміт-книга” підготувало подарунки всім матусям, які завітали сюди з дітьми до п’яти років,…

Читати далі

Граблі Караджале

Багато поколінь українців проіснували в жорстко контрольованому інформаційному просторі Російської імперії та її радянської реінкарнації. В метрополії вирішували, які думки та ідеї дозволено вкладати в голови рабів, а що може порушити стан загального «благоденствія» і «благоговенія». Звісно, бар’єр не міг бути суцільним, тому світову літературу вибірково перекладали російською і долучали її до загальної політики русифікації. Якось автору довелося побувати в Іспанії. Телевізор в готельному номері показував екранізацію «Дон Кіхота». Як незвично було слухати діалоги персонажів! А вони ж говорили так, як написав Сервантес – рідною іспанською! Прикро констатувати, але факт – у нас за…

Читати далі