“Заповіт” Шевченка увійшов до топ-5 книжок світу за кількістю перекладів

«Заповіт» Тараса Шевченка став книжкою, що найбільше перекладали з української, та увійшов у п’ятірку книжок світу за кількістю перекладів.

Про це йдеться на сайті освітньої платформи Preply.

Дослідники склали перелік зі 195 країн і знайшли інформацію про книжки, що найбільше перекладали у кожній з них. До уваги взяли дані з найбільшого у світі бібліотечного онлайн-каталогу WorldCat і авторитетні джерела інформації. Не брали до уваги релігійні тексти та книжки, що переклали на менше, ніж 5 мов світу.

До списку десяти книжок світу за кількістю перекладів увійшли:

«Маленький принц» Антуана де Сент-Екзюпері (понад 380 перекладів) − Франція;
«Пригоди Піноккіо» Карло Коллоді (понад 300 перекладів) − Італія;
«Пригоди Аліси в Країні див» Льюїса Керрола (понад 175 перекладів) − Англія;
«Казки» Ганса Крістіана Андерсена (понад 160 перекладів) − Данія;
«Заповіт» Тараса Шевченка (понад 150 перекладів) − Україна;
«Вигадливий ідальго Дон Кіхот з Ла Манчі» Мігеля де Сервантеса (понад 140 перекладів) − Іспанія;
«Шлях до щастя» Лафаєт Рон Хаббард (понад 112 перекладів) − США;
«Пригоди Тінтіна» Жоржа Проспера Ремі (понад 93 переклади) − Бельгія;
«Трагедія людини» Імре Мадаха (понад 90 перекладів) − Угорщина;
«Алхімік» Пауло Коельйо (понад 80 перекладів) − Бразилія;

Рейтинг за континентами:

«Маленький принц» Антуана де Сент-Екзюпері (382 переклади) − Європа;
«Шлях до щастя» Лафаєта Рона Хаббарда (112 перекладів) − Північна Америка;
«Алхімік» Пауло Коельйо (понад 80 перекладів) − Південна Америка;
«Революція у вертикальному положенні, або Чому люди ходять вертикально» Нґуґі ва Тіонґо
(понад 60 перекладів) − Африка;
«Автобіографія йога Парамаханси Йогананди» (понад 50 перекладів) − Азія;
«Тернові птахи Колін МакКалло» (понад 20 перекладів) − Океанія.

«Загалом на перших позиція домінує дитяча література. «Маленький Принц» досі утримує рекорд Книги Гіннеса, як книжка, яку переклали найбільшою кількістю мов. Книжкою, що найбільше перекладають у США, стала «Шлях до щастя», яку часто використовують саєнтологи як інструмент пошуку кадрів», − додали дослідники.

Preply − це заснована в 2012 році онлайн-платформа дистанційного навчання, у якої пріоритетною галуззю стало вивчення мов.

Like

Редакція

Редакція “Українського репортера”


Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *